Prevod od "me ostave na" do Italijanski


Kako koristiti "me ostave na" u rečenicama:

Imam svojih briga i hoæu da me ostave na miru.
Io sono un onesto commerciante e voglio solo essere lasciato in pace.
Samo se postaraj da me ostave na miru.
Faccia in modo che mi lascino in pace!
Da æu doživeti 100 godina, èim me ostave na miru, a onda u pakao.
Il dottore, dice che se mi lasciate tranquillo camperò ancora 100 anni.
Reci Avonu, Stringeru i Donette, svima njima, da me ostave na miru.
Di' a Avon, Stringer, e Donette... a tutti loro, di lasciarmi in pace.
Važno je da me ostave na miru.
L'importante era che avevano lasciato in pace me!
Neæe da me ostave na miru.
Non mi lasciano in pace un attimo.
Tražila sam da me ostave na miru, a ti si hteo da doðeš?
Stavo per venire a farti visita.
Uvjerio je neke... ljude da me ostave na miru.
Ha convinto delle... persone a lasciarmi in pace.
Kol, rekla sam da hoæu da me ostave na miru.
Cole, ti ho letto di lasciarmi in pace.
Ostavi me na miru, treba svi da me ostave na miru.
Solo, lasciami in pace. - Tutti quanti voi lasciatemi in pace. - Molly!
Samo za savez sa Mraènim Rahlom, obeæali su da me ostave na prestolu.
In cambio del mio giuramento di fedelta' a Darken Rahl, i D'Hariani hanno acconsentito a lasciarmi sul trono.
Samo želim da me ostave na miru.
Vorrei solo che mi lasciassero in pace.
Zašto svi ne mogu samo da me ostave na miru?
Perche' non la smettete un po'?
Jedino želim da me ostave na miru.
Vorrei solo essere lasciata in pace.
Trebaš mi da ih ubediš da me ostave na miru.
Ho bisogno che tu convinca queste persone a lasciarmi in pace.
Samo hoæu da me ostave na miru.
Voglio solo stare tranquillo ed essere lasciato in pace.
Verovao ili ne, Rejlane, sve što želim je da radim svoj posao i da me ostave na miru.
Che tu ci creda o no, Raylan, voglio solo fare il mio lavoro, ed essere lasciato in pace.
Rekao sam im da me ostave na miru, ali nisu htjeli.
Ho detto loro di lasciarmi stare, ma non mi ascoltavano.
Nikako da me ostave na miru.
Come va? Non riesco a stare un attimo solo.
Recite im odmah da me ostave na miru ili kunem se da æu vas ubiti!
Dillo subito o giuro che ti ammazzo.
Pa, onda bi trebalo da se vratiš u taj odred perverznjaka i kažeš im da me ostave na miru.
Beh, suppongo sia meglio che torni dal tuo gruppetto di pervertiti... A dirgli di lasciarmi in pace!
Ali leða me više ne svrbe. Radije bih da me ostave na miru.
Ma non ho piu' bisogno che tu mi gratti il culo, e preferirei essere lasciata sola.
Ono što stvarno želim, Katerina, je da me ostave na miru, da sedim na plaži, pijem tekilu i uživam u društvu prelepe žene koju volim i koja mene voli.
Quello che vorrei davvero, Katerina... è essere lasciato in pace... starmene su una spiaggia... bere tequila... e godermi la compagnia di una bellissima donna, che amo e... che mi ama.
Radije bih da me ostave na miru.
Forse voglio solo essere lasciata in pace.
Tražiæu od novinara da me ostave na miru.
No. Chiedero' alla stampa di lasciarmi in pace.
Kaži im da neæu i neka me ostave na miru.
Di' che non parlo con nessuno e voglio stare in pace.
Ali, dok god te životinje u zatvoru misle da mi ide posao vani, meni je veæa šansa da me ostave na miru.
Ma finche' quegli animali crederanno che abbia ancora del potere all'esterno... potro' sopravvivere in quel buco infernale.
I ako me ostave na miru, naæi æe nekog drugog.
Cioe', anche se lasciassero stare me, farebbero lo stesso ad altri.
Sve što želim je da me ostave na miru.
L'unica cosa che voglio e' essere lasciato in pace.
Oduvek sam želeo samo da me ostave na miru... da vodim svoj ranè.
L'unica cosa che ho sempre voluto è vivere tranquillo. E gestire il mio ranch in santa pace.
Kada sam imao 11 godina, hteo sam da me ostave na miru.
A 11 anni, volevo essere lasciato solo.
0.83395886421204s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?